Реклама

Поделись с друзьями!

Проголосуй за любимого Кинга!

Понравились рассказы?
 
Худеющий. Страница 50 Версия для печати Отправить на e-mail
Написал Super Administrator   
- "Три брата", - послышался голос в трубке. - Сегодня у  нас  в  меню телятина "марсала" и наша фирменная версия "Фетуччине Альфредо".

 

- Меня  зовут  Уильям  Халлек.  Я  бы  хотел  поговорить  с  мистером Джинелли, если он на месте.

После паузы в трубке послышался голос:

- Халлек?

- Да.

- Трубка была отложена в сторону, и  Билли  слабо  различил  звяканье посуды, чью-то брань на итальянском, чей-то смех. Как и все в его нынешней жизни, звучало это очень издалека.

Наконец трубку подняли.

- Уильям! - Билли вдруг пришло в голову, что никто больше его так  не называл. - Как твои дела, дорогой?

- Я сбросил вес.

- Что ж, отлично, - сказал Джинелли. - Ты был слишком толст,  Уильям. Прямо тебе скажу, - слишком. И сколько сбросил?

- Двадцать фунтов.

- О! Поздравляю! И сердчишко твое тебя  поблагодарит.  Трудно  терять вес? Впрочем, не говори, сам знаю. Чертовы калории так и цепляются, висят, понимаешь, над поясом. Потом вдруг портки начинают по швам расползаться на заднице, когда туфель зашнуровываешь.

- Для меня это не составило труда.

- Заходи, Уильям, к "Трем братьям". Я тебя сам угощу отличной  штукой - курицей по-неаполитански. Весь прежний вес вернешь с одного блюда.

- А что, пожалуй, ловлю тебя на слове. -  Билли  улыбался.  Глядя  на свое отражение в зеркале кабинета, он подумал, что в  его  улыбке  слишком много зубов, слишком они близки к плоти губ. Улыбка исчезла с его лица.

- Я серьезно говорю,  дорогой.  Соскучился  по  тебе.  Так  давно  не виделись, а жизнь-то коротка. Да, жизнь наша коротка, верно?

- Да, пожалуй.

Джинелли понизил голос:

- Я слыхал, у тебя там, в Коннектикуте, была неприятность.  Мне  было

 очень жаль, когда услышал.

- Откуда ты услышал? - удивленно  спросил  Билли.  В  газете  Фэйрвью "Репортер" была лишь маленькая заметка в которой и имена-то не назывались, а в газетах Нью-йорка и того не было.

- Держу ухо востро, - ответил Джинелли. -  Как  говорят,  прикладываю ухо к земле.

"Да, таков твой образ жизни - держать ухо востро", - подумал Билли  и неуютно поежился.

- С этим  у  меня  и  сейчас  проблемы,  -  сказал  Билли,  осторожно подыскивая  слова.  -  Они,  видишь  ли,  выходят  за  рамки   юрисдикции. Женщина... ты слыхал о той женщине?

- Да. Говорили - цыганка.

- Верно, цыганка. А у нее - муж. Вот он... устроил мне неприятность.

- Как его зовут?

- Лемке, кажется. Попробую сам утрясти это дело, но просто подумаю... если не получится...

- Да, да, конечно, конечно. Ты мне позвонишь.  Может  быть,  я  смогу что-нибудь, а может, и не смогу ничего. Может, я решу, что  не  хочу.  Сам понимаешь, друзья - всегда друзья, а бизнес - всегда бизнес. Ты понял, что я имею в виду?

- Понял.

- Иногда дружба и бизнес  пересекаются,  а  иногда  и  нет.  Верно  я говорю?

- Верно.

- Этот парень пытается с тобой покончить?

Билли заколебался.

- Ты знаешь, я бы пока не хотел слишком много говорить, Ричард.  Дело очень специфическое, необычное. Но  в  общем-то,  да,  он  решил  со  мной покончить. Очень крепко решил.

- Эй, Уильям, нам надо обсудить это дело прямо сейчас!

Тревога в голосе Джинелли была очевидной. Билли ощутил, как на  глаза навернулись теплые слезы, утер их торопливо тыльной стороной ладони.

- Спасибо тебе... Я, правда, ужасно благодарен... Но все же  попробую сам справиться сначала. Я, собственно, даже не уверен, чего от тебя хочу.

- Захочешь позвонить, Уильям, я буду здесь. О'кей?

- О'кей и еще раз спасибо. - Он  немного  поколебался  и  спросил:  - Скажи мне, Ричард, одну вещь - ты суеверен?

 
< Пред.   След. >
Copyright @ Stephen King, 1975-2004. Copyright @ Издательство АСТ, издательство КЭДМЭН, переводчики В.Вебер, elPoison и другие. Все права принадлежат правообладателям.