Понравились рассказы?
 
Необходимые вещи. Страница 48 Версия для печати Отправить на e-mail
Написал Super Administrator   
  Оперативники прибыли три минуты спустя, а за ними в своем стареньком разбитом "субару" брат -- Рэй Ван Аллен. Еще через пять минут подъехал синий "пикап" с представителями Полиции Штата. Выбравшись из машины, они все, как по команде, закурили сигары. Алан знал, что, так оно и будет. Трупы свежие, на открытом воздухе, но ритуал выкуривания сигар неминуем.

    Началась неприятная работа, именуемая на полицейском языке "консервацией вещественных доказательств". Работа продолжалась до темноты. Алан работал в паре с Генри Пейтоном, старшим следователем оксфордского филиала (должность номинальная, о чем все оперативники следственного отдела прекрасно знали) и раньше, так что полное отсутствие воображения у этого типа было для него не в новинку. Генри был муравьем, трудолюбивым и трудоспособным, но все равно муравьем. Зато Алан смог отойти на некоторое время, именно потому, что оставался Генри, и позвонить Полли.

      Когда он вернулся, руки жертв были уже упакованы в водонепроницаемые пластиковые мешки. Поскольку Вильма Ержик потеряла одну туфлю, разутая нога тоже подверглась такой упаковке. После этого приступили к работе оперативники и сделали никак не меньше трехсот снимков. К этому времени прибыло подкрепление из Полиции Штата. Одни сдерживали напор упрямой толпы зевак, другие оттесняли телевизионщиков к зданию Муниципалитета. Художниккриминалист сделал зарисовку места преступления, нанеся все объекты на масштабную сетку.

      Наконец позаботились и о трупах, сделав все, кроме самого последнего... Пейтон протянул Алану пару хирургических продезинфицированных перчаток и пластиковый пакет.

      -- Как насчет тесака?

      -- Вытащу, -- коротко буркнул Алан. Он готов был все, что угодно делать с Вильмой Ержик, даже мозги вытаскивать при необходимости, но только не трогать Нетти -- к ней он всегда хорошо относился.

      Когда орудия убийства были извлечены, упакованы и отправлены на машине в Августу, к делу приступили оперативники -- они исследовали каждый сантиметр вокруг трупов, которые так и лежали в своем смертельном объятии с лужей крови между ними, застывшей и поблескивавшей, словно глазурь. Когда, наконец, Ван Аллен позволил погрузить тела в карету скорой помощи, место происшествия уже приходилось освещать фарами полицейских машин, а санитарам досталась нелегкая работа -- отодрать тела Вильмы и Нетти друг от друга.

      Во время всей этой кутерьмы молодцы-детективы Касл Рок торчали без дела, словно прыщи на заду.

      Генри Пейтон присоединился к Алану, стоявшему за ограничительной лентой как раз в разгар увлекательной беседы -- обсуждения высокохудожественного спектакля под названием "Следствие на Месте Преступления".

      -- Хорошенькое воскресенье, хуже не придумаешь, -- пожаловался он. Алан согласно кивнул.

      -- Мне жаль, что голова сдвинулась по твоей вине.

      Алан снова кивнул.

      -- Но я не думаю, что тебе будут предъявлять по этому поводу серьезные претензии.

      И опять Алан кивнул.

      -- У тебя ведь снимок остался первоначального положения. -- Он посмотрел на Норриса, который беседовал с Клатом и вновь прибывшим Джоном Лапантом. -- Тебе еще повезло, что этот смешной парень не заляпал пальцами объектив.

      -- С Норрисом все в порядке.

      -- Человек на своем месте, -- с плохо скрытым презрением пробормотал Генри. -- Кстати, вся эта история кажется довольно простой.

      Алан согласился. Вот в чем проблема: еще задолго до того, как они с Норрисом закончили свою воскресную смену в больнице Кеннебек Вэлли, он знал, что все очень просто. Даже слишком, так скажем.

      -- Собираешься присутствовать при разделе туш? -- поинтересовался Генри.

      -- Да. Вскрывать будет Райан?

      -- Как будто...

      -- Думаю взять с собой Норриса. Трупы сначала отправят в Оксфорд, так?

      -- Угу. Туда свозим.

      -- Если мы с Норрисом отправимся немедленно, то будем в Августе заранее.

      Генри пожал плечами.

      -- Почему нет? Мне кажется, здесь уже все заметано. -- Мне бы хотелось послать кого-нибудь из своих людей с одной из ваших групп. Как наблюдателя. Нет проблем?

      Пейтон задумался.

      -- Проблем никаких. Но кого ты хочешь оставить на дежурстве пьяниц ловить? Мямлю Томаса?

      Ощущение, возникшее у Алана, было несколько сильнее такого, каким можно было бы пренебречь. День был долгий, он успел услышать от Генри гораздо больше колкостей относительно его помощников, чем хотел бы, но тем не менее с Генри надо было остаться на дружеской ноге, чтобы обеспечить присутствие своих людей в деле, целиком относящемся к ведению Полиции Штата, поэтому он попридержал язык.

      -- Перестань, Генри, сегодня воскресенье. Даже Мудрый Тигр закрыт.

      -- Но почему тебе так хочется принимать в этом деле участие, Алан? Чтото личное? Я понимаю, эти женщины поцапались не просто так, и одна из них, та что сверху, уже успела в своей жизни кого-то кокнуть. Причем своего же собственного муженька, ни больше ни меньше.

      Алан, подумав, сказал:

      -- Нет, личного ничего. Во всяком случае ничего такого, о чем мне было бы известно. Просто...

      -- Просто у тебя еще в голове не укладывается, -- объяснил за него Генри.

      -- Ну что-то вроде этого.

      -- Ладно. Только при условии, что твои люди понимают -- их дело молчать и не встревать.

      Алан улыбнулся. Он подумал не сказать ли Пейтону, что если бы даже Алан проинструктировал Клата и Лапонте задавать вопросы, те сбежали бы от страха куда глаза глядят. -- Они будут держать языки за зубами. Можешь на это рассчитывать.

 

 

      3

 

      И вот они здесь с Норрисом Риджвиком, в конце самого долгого воскресного дня, какой только остался в памяти за всю жизнь. Но было в этом дне нечто общее с тем, как их провели Нетти с Вильмой -- этот день был закончен для них всех.

      -- Ты не думал о том, чтобы снять комнату на ночь в мотеле? -- нерешительно спросил Норрис. Не надо уметь читать мысли на расстоянии, чтобы понять, о чем думает Норрис: о предстоящей рыбной ловле и о том, что есть опасения с этой великолепной перспективой расстаться.

      -- Вот еще, -- сказал Алан и забрал халат, которым придерживал дверь. -- Доберемся, не развалимся.

      -- Прекрасная идея, -- сказал Норрис и впервые с тех пор как Алан увидел его на месте происшествия, он услышал в его голосе радостную нотку. Пять минут спустя они мчались в сторону Касл Рок по Маршруту 43, и фары их полицейского патрульного автомобиля безжалостно разрезали ночную ветреную тьму. К тому времени, когда они доберутся до места, уже часа три как наступит понедельник.

 

 

      4

 

      Алан остановился на задах здания Муниципалитета и вышел. Его машина была припаркована рядом с двухместным "фольксвагеном". Норриса в дальнем конце стоянки.

      -- Поедешь сразу домой?

      Норрис неловко усмехнулся, и опустил глаза.

      -- Только в гражданское переоденусь.

      -- Норрис, скажи, сколько раз тебе повторять -- не пользуйся туалетом как раздевалкой.

      -- Ладно, Алан, я ведь не всегда это делаю. -- При этом оба знали, что он поступает именно так. Алан вздохнул. -- Извини, я знаю, ты очень устал.

      Норрис пожал плечами.

      -- Убийство. Не так уж часто это здесь случается. В таких случаях всем надо держаться вместе.

      -- Скажи, чтобы Сэнди или Шейла, кто бы из них ни был на месте, проставили тебе сверхурочные.

      -- И дать Умнику еще один повод привязаться? -- Норрис рассмеялся, но с некоторой горечью. -- Я -- пас. Считай, все за мой счет Алан.

      -- Он что, так от тебя и не отстает? -- Алан за последние пару дней совсем забыл историю с городским головой.

      -- Нет, но смотрит на меня так, как будто просверлить готов, когда на улице встречаемся. Если бы взглядами можно было убивать, я лежал бы теперь рядом с Нетти и Вильмой.

      -- Ладно, я тогда завтра с утра сам подпишу сверхурочные.

      -- Если там будет стоять твоя подпись -- я согласен, -- сказал Норрис, направляясь к входу, над которым висела табличка "Служебный". -- Спокойной ночи, Алан.

      -- Желаю удачной рыбалки.

      Лицо Норриса сразу прояснилось.

      -- Спасибо. Ты бы видел спиннинг, который я приобрел в новом магазине -- просто красавец.

      Алан улыбнулся.

      -- Уверен. Я все собираюсь познакомиться с этим типом. Кажется, у него имеется все для всех, может быть, и для меня что-нибудь найдется.

 

      -- Наверняка, -- уверенно сказал Норрис. -- У него всякого добра навалом. Ты будешь удивлен.

      -- Спокойной ночи, Норрис. И еще раз спасибо.

      -- Не стоит, -- но Норрис был явно доволен.

      Алан сел в свою машину, выехал задним ходом со стоянки и направился по Мейн Стрит. Непроизвольно скользя взглядом по домам с обеих сторон улицы, он даже не замечал этого за собой... но механически отмечал все увиденное. Первое, что он подметил -- свет в окнах жилого помещения над Нужными Вещами. Поздновато для провинциальных обывателей Касл Рок. Может быть, мистер Лилэнд Гонт страдает бессонницей, подумал он и вспомнил о своем обещании зайти в понедельник... но это подождет до того, как выяснятся все печальные обстоятельства, связанные со смертью Нетти и Вильмы.

      Он доехал до угла Мейн и Лорелль, показал левый поворот, но, задержавшись на перекрестке, поехал направо. К черту дом. Там одиноко и холодно, когда единственный оставшийся в живых сын веселится с приятелем в Кейп Код. Слишком много в этом доме закрытых дверей и слишком много за этими дверьми воспоминаний. На другом конце города живет женщина, которая в этот момент может нуждаться в его помощи. Так же, как мужчина, от которого она ее ждет, может нуждаться в помощи этой женщины.

      Пять минут спустя Алан выключил фары и свернул на дорогу, ведущую к дому Полли. Дверь скорее всего заперта, но он знал под какую ступеньку крыльца заглянуть.

 

 

      5

 

      -- Что ты здесь делаешь в такое время, Сэнди, -- спросил Норрис распуская на ходу галстук.

      Сандра Макмиллан, увядающая блондинка, работавшая посменно в диспетчерской Конторы шерифа вот уже лет двадцать, надевала пальто. Вид у нее был уставший.

      -- Шейла взяла билеты на Билла Косби в Портленде, -- сказала она. -- Хотела отказаться и сидеть здесь, но я ее заставила пойти, прямо-таки вытолкала за дверь. Не так-то часто Билл Косби приезжает в наш штат.

      А часто ли две женщины рвут друг друга на куски из-за собаки, появившейся скорее всего из Приюта Для Животных Округа Касл, подумал Норрис, но вслух не сказал...

      -- Думаю, не часто, -- ответил он уже не на свой вопрос.

      -- Почти никогда. -- Сэнди глубоко вздохнула. -- Знаешь, скажу по секрету, я теперь жалею, что не согласилась, когда Шейла предложила остаться. Сумасшедшая была ночь -- кажется, нет ни одной телестудии, которая бы раз десять не позвонила, часов до одиннадцати вечера эта контора была скорее похожа на отдел универмага, торгующий рождественскими подарками.

      -- Иди домой, я разрешаю, -- сказал Норрис. -- Ты Стукача включила?

      Стукачом они называли аппарат, который переводил телефонные звонки на номер Алана, когда диспетчера нет на месте, а если после четырех гудков телефон Алана тоже не отвечал, он советовал абоненту перезвонить в Полицию Штата в Оксфорде. Это была подстраховочная система, которая не имела бы никакого смысла в большом городе, но в округе Касл, самом малонаселенном из всех шестнадцати округов штата Мэн, она работала бесперебойно.

 
< Пред.   След. >

Copyright @ Stephen King, 1975-2004. Copyright @ Издательство АСТ, издательство КЭДМЭН, переводчики В.Вебер, elPoison и другие. Все права принадлежат правообладателям.