Подпишись на RSS! Добавь в свой ридер!

Понравились рассказы?
 
Корпорация "Бросайте курить" Версия для печати Отправить на e-mail
Написал Super Administrator   

   Зазвонил телефон. Моррисон поспешно схватил трубку:
   - Синди? Ты где?
   -  Здравствуйте, мистер  Моррисон, -  раздался бодрый  деловой
голос Донатти. -  Мне кажется, нам надо обсудить  один вопрос. Вы
сможете зайти к нам в пять?
   - Моя жена у вас?
   - Да, разумеется, - снисходительн роняет Донатти.
   - Послушайте, отпустите ее, - сбивчиво бормочет Моррисон. Это
больше  не повторится. Я затянулся   всего три  раза -  это было
ужасно, я не получил никакого удовольствия!
   - Жаль. Значит, я могу рассчитывать, что вы придете в пять?

   - Мистер  Донатти, к вам  пришел мистер Моррисон, - сказала в
селектор секретарша и кивнула Моррисону.
   - Проходите.
   Донатти ждал его в коридоре вместе с гориллообразным человеком
в майке с надписью "Улыбайтесь" и револьвером в руке.
   - Послушайте, - сказал Моррисон, - мы же можем договориться. Я
заплачу вам. Я...
   - Заткнись, - отрезал гориллообразный.
   -  Рад  вас  видеть, -  произнес  Донатти. -  Жаль, что это
происходит  при столь  прискорбных обстоятельствах. Пройдемте со
мной, будьте любезны. Сделаем  все  быстро. Будьте  спокойны, с
вашей женой ничего страшного не произойдет... в этот раз.
   Моррисон напрягся и приготовился броситься на Донатти.
   - Не вздумайте, -  сказал тот  обеспокоенно. -  Если  вы это
сделаете, Костолом  изобьет вас рукояткой револьвера, а жену все
равно тряхнут током. Какая в этом выгода? Пойдемте.
   Моррисон вошел в комнату  первым. Зеленая занавеска отодвинута
- за окошечком, ошеломленно озираясь, сидит на полу Синди.
   - Синди, - жалобным голосом позвал Моррисон. - Они...
   -  Она не  видит и  не слышит  вас, -  объяснил Донатти. - Это
зеркальное  стекло. Ладно, давайте  побыстрее  с этим закончим.
Провинность  небольшая   -  тридцать  секунд   будет  достаточно.
Костолом!
   Одной рукой Костолом нажал кнопку, другой дуло револьвера упер
в спину Моррисона.
   В его жизни это были самые долгие тридцать секунд.
   Когда все закончилось, Донатти сказал:
   - Пойдемте со мной. Вам придется кое-что объяснить жене.
   - Как я смогу смотреть ей в глаза? Что я ей скажу?
   - Думаю, вас ожидает сюрприз.
   В комнате, кроме дивана, ничего  не было. На  нем, беспомощно
всхлипывая, лежала Синди.
   -  Дик, -  прошептала она. Он обнял  ее. -  В дом пришли двое
мужчин. Они завязали  мне глаза, и... и... это было ужасно. Но
почему?
   - Из-за меня. Я должен тебе кое-что рассказать, Синди...
   Он закончил рассказ, помолчал и сказал:
   - Я думаю, ты меня ненавидишь.
   -  Нет, Дик. Я не  испытываю к  ненависти. Благослови господь
этих людей. Они освободили тебя.
   - Ты серьезно?
   -  Да, -  сказала она  и поцеловала  его. -  Поедем домой. Мне
гораздо лучше. Не помню, когда мне было так хорошо.
   Когда  через неделю  зазвонил телефон  и Моррисон  узнал голос
Донатти, он сказал:
   - Ваши люди ошиблись. Я даже в руки не брал сигарету.
   -  Мы знаем. Надо обсудить  кое-что. Вы  можете зайти  завтра
вечером? Ничего  серьезного, просто  для  отчетности. Кстати,
поздравляю с повышением по службе.
   - Откуда вы это знаете?
   - Мы ведем учет, - небрежно бросил Донатти и повесил трубку.
   Когда  они  вошли  в  маленькую  комнату, Донатти обратился к
Моррисону.
   - Что вы так нервничаете? Никто вас не укусит. Подойдите сюда.
   Моррисон увидел обычные напольные весы.
   - Послушайте, я немного потолстел, но...
   - Да-да. Это происходит  с семьюдесятью тремя процентами наших
клиентов. Пожалуйста, встаньте на весы.
   Моррисон весил семьдесят девять килограммов.
   - Сойдите с весов. Какой у вас рост, мистер Моррисон?
   - Метр семьдесят девять сантиметров.
   - Посмотрим. - Донатти  достал из нагрудного кармана маленькую
карточку, закатанную  в прозрачную пластмассу. - Совсем неплохо.
Ваш  максимальный   вес  будет... (он   посмотрел  на  карточку)
восемьдесят  три  килограмма. Сегодня  первое  декабря, значит,
первого числа  каждого месяца жду  вас на взвешивание. Не можете
прийти - ничего страшного, если, конечно, заранее позвоните.
   - Что  случится, если я  буду весить больше  восьмидесяти трех
килограммов?
   Донатти улыбнулся:
   - Кто-то  из наших людей  придет к вам  в дом и  отрежет вашей
жене мизинец  на правой руке. Счастливо, мистер Моррисон, можете
выйти через эту дверь.
   Прошло восемь месяцев.
   Моррисон снова встречает своего приятеля в баре "Джек Дэмпси".
Моррисон, как гордо говорит Синди, в своей весовой категории - он
весит семьдесят  пять килограммов, три  раза в неделю  занимается
спортом  и великолепно  выглядит. Приятель  выглядит ужасно, хуже
некуда.
   Приятель:
   - Как тебе  удалось бросить курить? Я  курю даже больше своей
жены. -  С  этими  словами  он  с  настоящим отвращением тушит в
пепельнице сигарету и допивает виски.
   Моррисон  оценивающе  смотрит  на  него, достает из бумажника
маленькую белую визитную карточку и кладет ее на стойку.
   - Знаешь, - говорит он, - эти люди изменили мою жизнь.

   Прошел год.
   Моррисон получает по почте счет:

                       К О Р П О Р А Ц И Я
                        "БРОСАЙТЕ КУРИТЬ"
                   237 Ист, Сорок шестая улица.
                  Нью-Йорк, штат Нью-йорк 10017

            Курс лечения             2500 долларов
            Услуги специалиста
            (Виктор Донатти)         2500 долларов
            Электроэнергия           50 центов

            ВСЕГО (просим заплатить) 5000 долларов 50 центов

   -  Сукины  дети! -  взрывается  он. -  Они включили в счет
электричество, которым...
   - Заплати, - говорит жена и целует его.

   Прошло еще восемь месяцев.
   Моррисон и Синди случайно встречают в театре Джимми Маккэнна с
женой. Они знакомятся. Джимми выглядит так же, как и в аэропорту,
если не лучше. Моррисон никогда раньше не встречался с его женой.
Она красива, как бывают красивы обыкновенные  женщины, когда они
очень и очень счастливы.
   Моррисон пожимает ей руку. У нее странное рукопожатие. Только
в середине  второго  действия  Моррисон  понимает, почему у жены
Маккэнна на правой руке нет мизинца.

 

Еще кое-что интересное: 

Конец всей этой мерзости 

Не выношу маленьких детей 

Ночной летун 

 



 
< Пред.   След. >

Copyright @ Stephen King, 1975-2004. Copyright @ Издательство АСТ, издательство КЭДМЭН, переводчики В.Вебер, elPoison и другие. Все права принадлежат правообладателям.