Реклама

Поделись с друзьями!

Проголосуй за любимого Кинга!

Понравились рассказы?
 
Центр притяжения Версия для печати Отправить на e-mail
Написал Super Administrator   
В  Новой  Англии осень, в ожидании  снега, который выпадет только через
четыре недели, меж крестовником и золотарником  показались проплешины  тощей
почвы. Водопропускные  решетки  забиты  опавшей  листвой, небо серое, стебли
кукурузы тянутся длинными рядами,  словно солдаты,  которые изобрели  способ
умереть  стоя. От тыкв, наваленных у северных стен сараев, пахнет,  как  изо
рта  старухи. В это время нет тепла, но нет и холода, только воздух не стоит
на месте, теребит голые поля  под белесыми небесами, где птицы, выстроившись
клином, летят на юг. Ветер поднимает столбы пыли с местных  дорог, превращая
их в танцующих дервишей, словно расческой, приглаживает  поля, заглядывает в
машины=развалюхи, стоящие во дворах.

Дом  Ньюолла  у  городской  дороги  номер  три  стоит  над  той  частью
Каст=Рока,  которую  называют  Дуга.  Сказать  что=то хорошее о доме  просто
невозможно. Заброшенный  вид  только  частично можно объяснить  облупленными
стенами.  Лужайка перед  домом кочковатая, заросла  засохшей травой, которую
скоро изогнет  и  выбелит  утренний морозец.  Тонкий дымок  поднимается  над
магазином  Брауни,  расположенном у  подножия  холма.  Когда=то  Дуга играла
важную роль в жизни Кастл=Рока,  но период  этот остался  в прошлом вместе с
Корейской войной.  На эстраде  по  другую сторону дороги от магазина  Брауни
двое  мальчишек катают друг другу  игрушечную  пожарную машину. С  бледными,
усталыми лицами,  лицами  стариков, а  не  детей. Их  руки рассекают воздух,
отправляя  пожарную  машину по  выверенному маршруту.  Изредка  поднимаются,
чтобы вытереть бегущие из носа сопли.
     В  магазине  председательствует Харли Маккиссик,  полный,  краснолицый,
тогда как старый Джон Клаттербак и Ленни Патридж сидят у печки, подняв ноги.
Пол  Корлисс  облокотился  на  прилавок.  В магазине  стоят запахи  далекого
прошлого:   салями,   липкой  бумаги  от  мух,   кофе,   табака,  сладкой  и
темно=коричневой "кока=колы",  перца, гвоздики и "Закрепляющего средства для
волос Оделла",  которое  видом  напоминает  сперму  и  превращает  волосы  в
монолит. Засиженный мухами плакат, приглашающий на городской  бал 1986 года,
соседствует с другим, который сообщает о грядущем появлении Кена  Корриво на
ярмарке  округа  Кастл, имевшей  место быть в 1984 году. Свет и  жара десяти
прошедших лет отразились на этом плакате, и Кен Корриво, который уж пять лет
как не  поет и  торгует  "фордами"в  Чамберлейне, заметно поблек и выцвел. В
глубине магазина стоит  огромный холодильник, прибывший из Нью=Йорка в  1933
году, и в самых дальних углах ощущается запах кофейных зерен.
     Старики наблюдают за играющими детьми и негромко переговариваются. Джон
Клаттербак, чей внук, Энди, этой осенью пьет по=черному, говорил о городской
свалке. Свалка  эта, по его  разумению, летом ужасно воняет. Никто с  ним не
спорит, все так, но тема эта никого не интересует. Лето закончилось, настала
осень, а громадная  печь,  работающая  на  солярке,  дает достаточно  тепла.
Термометр на прилавке показывает 82*.  На лбу Клаттербака, аккурат над левой
бровью,  красуется  здоровенная  вмятина, результат  автомобильной  аварии в
далеком  1963  году.  Иногда  маленькие  дети  просят  разрешения  потрогать
вмятину.  Старый Клот  выиграл  немало  денег у  туристов, приезжающих летом
отдохнуть  в этих местах, что  во вмятине  умещается  содержимое  небольшого
стаканчика.
     ------------------------------------
     *  82[о] по шкале Фаренгейта  соответствуют 28[о]
по Цельсию
     - Полсон, - срывается с губ Харли Маккиссика.
     Старый "шевроле" останавливается рядом  с колымагой  Ленни Патриджа. По
борту тянется надпись: "ГЭРИ ПОЛСОН, ПОКУПКА И  ПРОДАЖА АНТИКВАРНОЙ МЕБЕЛИ".
Под надписью  -  номер  телефона. Гэри Полсон вылезает из кабины,  старик  в
выцветших зеленых брюках. За собой он вытаскивает сучковатую трость, держась
за  дверцу  до тех пор,  пока трость не  упрется в землю.  На трость натянут
белый  пластмассовый набалдашник с  велосипедного руля. На темном  дереве он
смотрится, как презерватив. Пока Полсон медленно шествует к двери  магазина,
трость, упираясь в землю, поднимает облачка пыли.
     Дети  на эстраде смотрят  на Полсона,  затем,  следуя за  его  взглядом
(похоже, со страхом) - на  дом Ньюолла, застывший на вершине холма. И  вновь
начинают возиться с игрушечной пожарной машиной.
     Джо Ньюолл  приобрел собственность в Кастл=Роке в 1904  и оставался  ее
владельцем до 1929, но состояние нажил в соседнем, промышленном городе Гейтс
Фоллз.  Его отличали щуплая фигура, подвижное, злое лицо  и желтоватые белки
глаз.  Участок земли он купил  на Дуге (Кастл=Рок тогда  процветал,  спасибо
деревообрабатывающему  заводу  и мебельной фабрике) у  Первого национального
банка Оксфорда.  Банк  получил  землю  от Фила  Бадро по распоряжению шерифа
округа Никерсона Кэмбелла о переходе заложенной недвижимости в собственность
залогодержателя.  Фил Бадро, которого соседи  любили,  но  считали дурачком,
уехал в Киттери  и следующие двенадцать лет чинил мотоциклы и автомобили.  А
потом отправился во  Францию воевать  с гансами,  выпал из самолета во время
разведывательной миссии (так, во всяком случае, говорили, и погиб.
     Участок Бадро пустовал долгие годы, а Джо Ньюолл в это время снимал дом
в Гейтс Фоллз и старался приумножить свое состояние. Он прославился тем, что
держал  рабочих  в  железной  узде и  сделал прибыльной  прядильную фабрику,
которая дышала  на ладан,  когда  Джо приобрел ее в  1902 году буквально  за
гроши. Рабочие прозвали его Джо=Гонитель, потому что он увольнял любого, кто
пропускал хотя бы одну смену. Никакие оправдания не принимались.


 
< Пред.   След. >
Copyright @ Stephen King, 1975-2004. Copyright @ Издательство АСТ, издательство КЭДМЭН, переводчики В.Вебер, elPoison и другие. Все права принадлежат правообладателям.