Понравились рассказы?
 
Кладбище домашних животных. Страница 50 Версия для печати Отправить на e-mail
Написал Super Administrator   

- Вот, -  сказал он. -  Для тебя. Можешь  открыть прямо сейчас.  Уже за полночь. Счастливого Рождества, крошка!

Речел повертела маленькую коробочку,  завернутую в серебряную бумагу  и перевязанную синей шелковой ленточкой.

- Луис, что это?

Он пожал плечами.

- Мыло? Шампунь? Я забыл...

Речел  открыла  упаковку  прямо  на  лестнице,  увидела  коробочку  "от Тиффани" и завизжала, сорвала бумажную ткань и застыла, слегка разинув рот.

- Ну, как? - с любопытством спросил Луис. Раньше Луис никогда не  дарил ей настоящие драгоценности и поэтому сейчас нервничал. - Тебе нравится?

Она осторожно  взяла в  руки подарок,  напряженными пальцами  перебирая великолепную  золотую  цепочку  и  рассматривая  крошечный  сапфир.   Лениво вращаясь на цепочке, драгоценный камень, казалось, переливался,  выстреливая во все стороны холодные, синие лучи.

- О, Луис, это дьявольски прекрасно...

Он понял, что она почти кричит, и встревожился.

- Нет, крошка, не вбирая его, - сказал он. - Надень цепочку.

- Луис, мы не можем позволить.., ты не можешь позволить...

- Ш-ш-ш, - сказал он. -  Я копил деньги с прошлого рождества..,  и, это стоит не так много, как ты, может быть, думаешь.

- Сколько?

- Я никогда не скажу тебе, Речел, - печально проговорил он. - Даже  под китайскими пытками, не скажу.., две тысячи долларов.

- Две  тысячи! -  она обняла  его так  неожиданно и  так крепко, что он едва не упал с лестницы. - Луис, ты - сумасшедший!

- Надень  цепочку! -  снова попросил  он. Она  надела. Луис  помог ей с застежкой, а потом она повернулась и посмотрела на него.

-  Хочу  подняться  в  спальню  и  посмотреть,  как я выгляжу. Думаю, я хотела бы почистить перышки.

- Прочь прихорашивания! - заявил Луис. - Сейчас я только выставлю  кота и выключу свет.

- А потом мы займемся этим, - сказала она, глядя прямо ему в глаза.

- Тогда прихорашивайся, - согласился Луис, и она засмеялась.

Схватив Черча, он понес его на руках.

Вопреки всему, Луис  решил, что сможет  примириться с котом.  Он открыл дверь из кухни в гараж. Холодный воздух ударил ему по ногам.

- Счастливого Рождества, Че...

Луис замолчал.  На коврике  у двери  лежала мертвая  ворона. Ее  голова была искалечена.  Одно крыло  оторвано и  лежало позади  тела, словно  кусок бумаги.   Черч  немедленно,  извиваясь,  вырвался  из  рук  Луиса  и   начал обнюхивать замерзший трупик. Луис  видел, как метнулась вперед  голова кота, отогнулись назад уши, и до того, как Луис успел отвернуться, Черч  выцарапал один из остекленевших глаз птицы.

"Черч  снова  убил,   -  чувствуя  слабую   тошноту,  подумал  Луис   и отвернулся.., нет,  раньше он  успел увидеть  окровавленную, пустую глазницу там, где прежде находился глаз вороны. - Не волнуйся, не волнуйся, ты  видел вещи и хуже.  Пасков, например. Пасков выглядел хуже, намного хуже..."

Но это  не помогло.  Желудок выворачивало.  Теплый монолит сексуального возбуждения неожиданно  рухнул, опал.  "Боже, эта  проклятая птица  такая же большая, как Черч. Может, он поймал ее, подкараулив на земле? На земле,  под землей..."

Никому не нужны  такие подарки первого  января. И за  это отвечал Луис, разве не так? Точно! Он, и никто другой. Он, который знал так много о  путях подсознания,  вынужден  был  в  тот   вечер,  когда  вернулась  его   семья, оплакивать остатки мышки, убитой Черчем.

"...у мужчин каменные сердца..."

Мысль  была   такой  ясной,   словно  трехмерной,   и  понятной.   Луис усмехнулся.  Ему  показалось, что Джад  материализовался у него  за спиной и нараспев заговорил:

"Но мужчина тоже выращивает, что может.., и пожинает плоды".

Черч застыл над  мертвой птицей. Потом  он стал работать  над вторым ее крылом. С мрачным, шуршащим звуком Черч дергал крыло туда-сюда. "Никогда  не поднимайся высоко,  Икар... Да,  Дедал", е...я  птица! Такая  же мертвая как шкура, содранная  с собаки.  Видимо, Черч  собирался пообедать,  что ж, так, может, и лучше...

Луис, неожиданно  для себя,  пнул Черча..,  здорово пнул.  Задняя часть кота аж подлетела вверх. Скосолапившись, кот поплелся прочь, наградив  Луиса неприятным, желто-зеленым взглядом.

- Вот тебе от меня, - прошипел на него Луис, словно сам был котом.

- Луис? - позвала сверху Речел. - Ты идешь?

- Сейчас,  - ответил  он. "Я  только уберу  этот маленький  беспорядок, Речел, ладно? Потому что этот беспорядок касается только меня". Он  добрался до выключателя,  потом быстро  вернулся к  шкафчику под  раковиной на кухне, где  лежали  зеленые  полиэтиленовые  пакеты  для  мусора.  Взяв  пакет,  он вернулся в  гараж и  снял со  стены совок,  висевший на  гвоздике. Потом  он подцепил тяжелое крыло  мертвой птицы, и  оно само соскользнуло  в кулек. За крылом туда же  последовало тело. Завязав  узлом пакет, Луис  забросил его в дальний угол багажника "Цивика". К  тому времени как он закончил,  от холода ноги у него пошли мурашками.

Черч стоял в дверях гаража.  Луис погрозил коту совком и  тот скользнул в сторону и растворился среди теней.

 

 

 

 

 

  ***

 Наверху Речел лежала  в кровати. На  ней ничего не  было, кроме сапфира на цепочке.., как обещано. Она лениво улыбалась мужу.

- Что ты там так долго делал?

- Выключатель заело, - ответил Луис. - Пришлось менять кнопку.

- Иди сюда, - позвала  она и мягко притянула его  к себе за руку. -  Он знает, что ты хочешь быть во мне,  - мягко пропела она. - Он знает,  чего ты хочешь.., о, Луис, дорогой, какой он большой.

-  Он  только  начинает  подниматься,  я  так  думаю,  -  ответил Луис, выскальзывая  из  халата.  -  Посмотрим,  управимся  ли  мы до прихода Санта Клауса. Как ты думаешь?

Она поднялась на локте. Луис почувствовал ее грудь, теплую и мягкую.

-  Он  знает,  когда  тебе  плохо  или  хорошо..,  или  очень хорошо.., божественно приятно... Ты ведь был хорошим мальчиком, Луис?

- Я так считаю, - сказал он. Его голос был не очень спокоен.

-  Давай  посмотрим,  так  ли  он  хорош  на вкус, как крепок на вид, - сказала Речел.

 

 

 

 

 

  ***

 
< Пред.   След. >

Copyright @ Stephen King, 1975-2004. Copyright @ Издательство АСТ, издательство КЭДМЭН, переводчики В.Вебер, elPoison и другие. Все права принадлежат правообладателям.